形容詞 (問題・事件・責任・任務・意義・損失・死傷・事故などが)重大である.◆‘重大’は上に挙げたような意味を示すさまざまな名詞の連体修飾語になることができるが,述語になる場合,主語は問題・責任・任務・意義などを示す名詞に限る.⇒严重 yánzhòng .
日本語訳重大だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重大だ[ジュウダイ・ダ] 事態が重大である |
用中文解释: | 重大 事态重大 |
用英语解释: | grave of a condition, very important and serious |
日本語訳重い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重要だ[ジュウヨウ・ダ] 重要であること |
用中文解释: | 重要 重要 |
用英语解释: | major to be weighty and important |
日本語訳重大さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厳粛さ[ゲンシュクサ] おごそかでいかめしいこと |
用中文解释: | 严肃 肃静而庄严 |
用英语解释: | solemnity the condition of being solemn |
日本語訳重要性,重さ,重要さ,重
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重大さ[ジュウダイサ] 重要で大切であること |
用中文解释: | 重大,重要 重要而且珍贵 |
重大 重要而珍贵 | |
重大程度 非常重要 |
日本語訳大変さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 大変さ[タイヘンサ] 重大なあるいは重要な事態や特性 |
日本語訳大変さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大変さ[タイヘンサ] 重大である程度 |
用英语解释: | graveness the degree to which something is serious or grave |
日本語訳たいへん
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 非常に[ヒジョウニ] はなはだしく |
用中文解释: | 非常;特别;极;很 很甚 |
用英语解释: | extremely in an extreme manner or way |
日本語訳重大さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 重大さ[ジュウダイサ] 重要で大切である程度 |
用中文解释: | 重大性 重要而珍贵的程度 |
用英语解释: | magnitude the degree to which something or someone is important |
出典:『Wiktionary』 (2010/06/23 13:53 UTC 版)
重大决策
重大な方針. - 白水社 中国語辞典
重大问题
重大な問題. - 白水社 中国語辞典
有重大发现。
重大な発見をする。 -