名詞 酒と食事.
读成:さけくらい
中文:酒鬼,酒徒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大酒飲み[オオザケノミ] 多量の酒を飲む人 |
用中文解释: | 酒鬼 大量饮酒的人 |
用英语解释: | drunkard a person who becomes habitually drunk, called a drunkard |
读成:しゅしょく
中文:酒饭
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:酒食
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 酒食[シュショク] 飲酒と食事 |
用英语解释: | refreshment food and drink |
读成:さけくらい
中文:酒量大
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酒食らい[サケクライ] 大酒飲みであること |
用中文解释: | 酒量大 酒鬼 |
日本語訳酒食
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 酒食[シュショク] 飲酒と食事 |
用英语解释: | refreshment food and drink |
饷客
酒食をふるまう. - 白水社 中国語辞典
飨客
酒食をふるまう. - 白水社 中国語辞典
他们特别为我们整备了酒食。
彼らは特に私たちのために酒食を準備した. - 白水社 中国語辞典