日本語訳鬱結する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬱結する[ウッケツ・スル] 気分がふさぎこむ |
日本語訳憂うつだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳憂うつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憂うつだ[ユウウツ・ダ] 心がふさぎこんで気分がはればれしないこと |
用中文解释: | 闷闷不乐,郁郁寡欢 指人内心沮丧,无精打采 |
用英语解释: | low-spirited of a person, being depressed and in low spirits |
郁郁寡欢。
モヤモヤする。 -
郁郁寡欢((成語))
鬱々として喜ばない. - 白水社 中国語辞典
他郁郁寡欢的,经常把气氛搞得灰暗。
彼は陰気者で、雰囲気を暗くする。 -