读成:かえす
中文:还原
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:返回原样,恢复原状
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:返回本来面目
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 還元する[カンゲン・スル] もとの状態に戻すこと |
用中文解释: | 还原 回复到原来的状态 |
用英语解释: | return action to bring about change (put back into former state) |
读成:かえす
中文:让回乡,让回家,让回国
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 還す[カエ・ス] 人を,その家,国,故郷などへもどす |
读成:かえす
中文:让归回,让返回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 帰す[カエ・ス] (人を)もと居た場所へ行かせる |
用中文解释: | 使回去 让(人)回到原来所在的地方 |
读成:かえす
中文:偿还
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:还债
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 返済する[ヘンサイ・スル] 借りた金品を返す |
用中文解释: | 偿还 偿还所借的金钱物品 |
用英语解释: | return to give back money or goods |
勝って帰還する.
胜利归来 - 白水社 中国語辞典
大使を召還する.
撤回大使 - 白水社 中国語辞典
期限内に返還する.
按时归还 - 白水社 中国語辞典