读成:みちびらき
中文:开路,开道
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道開き[ミチビラキ] 新たに道路を建造し交通を始めること |
用中文解释: | 开道,开路 新建道路开始通车 |
读成:みちびらき
中文:道路开通典礼
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 道開き[ミチビラキ] 新しく造った道路の開通祝賀式 |
用中文解释: | 道路开通典礼 新建成道路的开通庆祝仪式 |
读成:みちびらき
中文:清路
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 道開き[ミチビラキ] 道の障害物を払いのけること |
用中文解释: | 清路 扫除道路上的障碍物 |
读成:みちびらき
中文:向导
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:开路
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 導入する[ドウニュウ・スル] 導き入れる |
用中文解释: | 导入 导入 |
用英语解释: | introduce to introduce and bring in someone or something |
山を切り開き道路(鉄道)を築く.
劈山筑路 - 白水社 中国語辞典
河道を切り開き水を引く.
开河引水 - 白水社 中国語辞典
山を切り開き道をつける場合,多くは調査隊がその先鋒を努める.
开山修路多是勘察队打先锋。 - 白水社 中国語辞典