動詞 先導する,露払いをする.≒开路2.
日本語訳前払いする,前払する,先払する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先払いする[サキバライ・スル] 貴人の通り道にいる人や物を追い払う |
用中文解释: | (给贵人)开路;(给贵人)开道;(给贵人)清道 轰走贵人经过的路上的人或挪开贵人经过的路上物品 |
日本語訳前駆する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前駆する[ゼンク・スル] 騎馬で先を駆ける |
日本語訳道開き,道開
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道開き[ミチビラキ] 新たに道路を建造し交通を始めること |
用中文解释: | 开道,开路 新建道路开始通车 |
鸣锣开道
どらを鳴らして露払いをする. - 白水社 中国語辞典
汽车过来了,快让开道。
自動車が来たよ,さあ道を開けてください. - 白水社 中国語辞典
路太窄,汽车简直跑不开。
道路が狭すぎて,車はとても通れそうもない. - 白水社 中国語辞典