日语在线翻译

道開

[みちあけ] [mitiake]

道開

读成:みちあけ

中文:开始交往
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

道開的概念说明:
用日语解释:道開け[ミチアケ]
付き合いを始めること
用中文解释:开始交往
开始交往

道開

读成:みちあけ

中文:新娘走访各家亲戚
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

道開的概念说明:
用日语解释:道開け[ミチアケ]
嫁が親類を挨拶に回ること
用中文解释:新娘走访各家亲戚
新娘走访各家亲戚

道開

读成:みちびらき

中文:清路
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

道開的概念说明:
用日语解释:道開き[ミチビラキ]
道の障害物を払いのけること
用中文解释:清路
扫除道路上的障碍物

道開

读成:みちびらき

中文:开路,开道
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

道開的概念说明:
用日语解释:道開き[ミチビラキ]
新たに道路を建造し交通を始めること
用中文解释:开道,开路
新建道路开始通车

道開

读成:みちびらき

中文:道路开通典礼
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

道開的概念说明:
用日语解释:道開き[ミチビラキ]
新しく造った道路の開通祝賀式
用中文解释:道路开通典礼
新建成道路的开通庆祝仪式

道開

读成:みちびらき

中文:向导
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:开路
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

道開的概念说明:
用日语解释:導入する[ドウニュウ・スル]
導き入れる
用中文解释:导入
导入
用英语解释:introduce
to introduce and bring in someone or something


業までまだ七ヶ月もあるし、何があるかわからないよ。

离开业还有7个月,会发生什么我也不知道。 -