1
数詞 (位数の前や数字の末位,または単独で用い)1.◆単独で発音する時や呼気段落の末尾に用いる時は第1声に,第1声・第2声・第3声の前では第4声に,第4声の前では第2声に発音するが,2桁以上の数の末尾に用いる場合は声調は変化しない.以下の用例では変化した声調を示したが,本辞典の他の場所ではもとの声調を示す.
2
数詞 (〔‘一’+量詞〕の形で用い)1つ(の),1個(の),1度(…する).
3
数詞 〔‘这一’+抽象名詞〕の形で用いる.⇒这 zhè ,这一 zhèyī .
4
数詞 1番め,第1…,一….◆序数を作るには一般に〔‘第一’+量詞[+名詞]〕の形を用いるが,時には‘第’を用いず〔‘一’+量詞[+名詞]〕の形を用いる.
5
数詞 〔‘一’+量詞[+‘一’]+量詞〕の形で,同種の物事が一つ一つあるいは一区切りごとに独立しつつ幾つも存在したり,同じ動作や状況が一回々々次から次へと続くさまを描写する.
①
(連体修飾語に用いる.)
②
(連用修飾語に用いる.)
6
数詞 〔‘一’+量詞+‘挨’+‘一’+量詞〕の形で用いる.⇒挨 āi 1.
7
数詞 〔‘一’+量詞+‘又’+‘一’+量詞〕の形で用いる.⇒又 yòu 1⑤.
8
数詞 (〔‘一’+量詞〕の形で用い)一つごと,一つにつき,一つの…につき.⇒每一… měi yī ….
9
数詞 (過去の日時や年月を明確に指定せずに)ある….
10
数詞 (〔‘一’+量詞[+名詞]〕の形で用い)同じ,同一の.
11
数詞 (〔‘一’+量詞[+‘的’]〕の形で用い)…じゅう,…いっぱい,…全体.◆量詞は身体部位や空間・時間を示す臨時量詞である.
12
数詞 主として身体部位や道具・手段を示す語または単音節動詞を臨時量詞として伴い,一種の擬態表現として,動作が短くあるいは軽く1度行なわれることを示す.◆多く既に実現した動作を示すのに用い,動詞は一般に‘了’または結果補語を伴う.
①
(〔‘一’+量詞〕を目的語に用いる.)
②
(〔‘一’+量詞〕を連用修飾語に用いる.)
13
数詞 〔動詞+‘一’+動詞〕の形で単音節動詞の重畳形式の中間に挿入し,動作が短くあるいは試み程度に軽く行なわれることを示し)少し(…する),ちょっと(…してみる).◆(1)多くいまだ実現していない動作を示すのに用い,既に実現した動作を示すには前の動詞が必ず‘了’を伴う.(2)後の動詞と共に軽声に発音する.
14
副詞 (瞬時の体の動きや状態の変化を示し)ぱっと,すっと,さっと.
15
副詞 一般に‘一…就(便・总)…’などの形で用い;緊密な関係を持ちつつ相前後して起こる動作・事態を示す.
①
(ある動作・事態が一たび起こると必ずある種の結果・程度に至ることを示し)一たび…すれば(…になる),…するや(たちまち…だ),ちょっと…しようものなら(必ず…).(1)(同じ動詞を‘一’‘就’それぞれの後に用いる場合)
◆‘就’の後の動詞に‘是’を用いた‘一写就是一大篇’や,‘就’の後の動詞を省略した‘一写就一大篇’などもある.(2)(異なる動詞を‘一’‘就’それぞれの後に用いる場合)
②
(ある動作・事態が起こるとそれに引き続いてあるいは促されて,別の動作・事態が起こることを示し)…すると(すぐ…する),…するや(…する),…したかと思うと(すぐ…する).(1)(〔‘一’+動詞+‘就’+動詞〕〔‘一’+動詞+‘又’+動詞〕の形で用いる場合)
16
副詞 (‘一看’‘一听’‘一想’‘一打听’を前節に用いて後に後節を伴ったり,文修飾語句として文頭に用い,その動作を通してある状況が明らかになることを示し;…する)と(…だ,…だった).
17
付属形態素 専ら,ひたすら.⇒一扔旧贯 yī rēng jiù guàn ,一味 yīwèi ,一心 yīxīn .
18
((文語文[昔の書き言葉])) もう一つの,またの,別に.
19
((文語文[昔の書き言葉])) 一に,すべて,全く.
20
((文語文[昔の書き言葉])) 主として語調を整えるため,幾つかの単音節形容詞や単音節動詞の前に用いて2音節化する.◆形容詞の前に用いた場合はしばしば「すっかり」「全く」といった程度の強調の意味も伴う.
21
((文語文[昔の書き言葉])) (程度の強さに驚く気持ちを示し)意外にも,なんと.≦乃,竟.
22
((文語文[昔の書き言葉])) (‘一何’の形で感嘆の気持ちを強め)なんと.
名詞 ‘工尺’の一つ(略譜の「7.」に当たる).
読み方いち
中国語訳最
中国語品詞副詞
読み方いち
中国語訳开始
中国語品詞名詞
読み方いつ
中国語訳两个中的一个
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
読み方いつ
中国語訳一样,相同
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
読み方いち
中国語訳第一
中国語品詞数詞
日本語訳一字
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ワン
対訳の関係完全同義関係
日本語訳一つ
対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/26 21:37 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
字現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義一yīʔjit/*ʔit {*ʔi[t]}/oneNotes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
該当件数 : 50000件
一千一百一十
1110. - 白水社 中国語辞典
一百一十
110. - 白水社 中国語辞典
一天一步
一日一歩 - 中国語会話例文集
一千一百一十
1110. - 白水社 中国語辞典
一百一十
110. - 白水社 中国語辞典
一天一步
一日一歩 - 中国語会話例文集
ヤンヤン one one-plus-one constant heat one one one-measure one-off one-plus-one