名詞 (芝居の)せりふ.≒念白.
日本語訳語り,語
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 語[カタリ] 能や狂言で,節をつけずに物語る部分の文句 |
用中文解释: | 道白(的文句) 能乐或狂言中,不编曲直接讲出来的文句 |
日本語訳語り,語
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 語り[カタリ] 能や狂言で,節をつけずに物語ること |
用中文解释: | 道白 能乐或狂言中,不编曲直接讲 |
日本語訳語り句,語句
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 語り句[カタリク] 平家琵琶という楽器で,節をつけずに語ること |
用中文解释: | 道白 在叫做"平曲"的表演中,不用琵琶伴奏进行讲述 |
日本語訳語り句,語句
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 語り句[カタリク] 平家琵琶という楽器で,節をつけずに語る部分 |
用中文解释: | 道白 在叫做"平曲"的表演中,不用琵琶演奏进行讲述的部分 |
日本語訳科白
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 科白[カハク] 俳優のせりふとしぐさ |
用中文解释: | 道白 演员的台词和举止 |
日本語訳台詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 台詞[セリフ] 言いぐさ |
用中文解释: | 台词,道白 说法 |
用英语解释: | line one's remark |
日本語訳台詞
対訳の関係完全同義関係
日本語訳台詞,台辞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 台詞[セリフ] 俳優が劇中の人物になってしゃべることば |
用中文解释: | 台词 演员成为剧中人物时说的话 |
用英语解释: | lines the words learned by an actor to be said in a play |
说黑道白说黄道黑说白道绿
(人・事柄に対し)勝手な批評をする. - 白水社 中国語辞典
我睡得二二乎乎的,也不知道白天还是黑夜。
私はうつらうつらと眠って,昼なのか夜なのか見当もつかなかった. - 白水社 中国語辞典