名詞
1
(事物の)法則,条理,原理.
2
(物事の)わけ,道理,理屈,言い分.
中文:诠
拼音:quán
中文:常情
拼音:chángqíng
中文:名堂
拼音:míngtang
中文:说道
拼音:shuōdao
中文:揆
拼音:kuí
中文:谛
拼音:dì
中文:道
拼音:dào
中文:理
拼音:lǐ
中文:法
拼音:fǎ
解説(仏教の)道理
中文:道理
拼音:dàoli
解説(物事の)道理
读成:どうり
中文:道理
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:法则
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 道理[ドウリ] 物事の道理 |
用中文解释: | 道理 事物的道理 |
日本語訳理致
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 理致[リチ] 理致 |
日本語訳つじつま,辻褄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つじつま[ツジツマ] 合うべきところが,きちんと合うための物事の道理 |
用中文解释: | 条理;道理 用来确保应正确之处正确的事物的道理 |
日本語訳道理,文目,理,訳
対訳の関係完全同義関係
日本語訳物理,筋目,理窟,情理,理屈,条理,筋道,物,筋,理合い
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳理くつ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 道理[ドウリ] 物事の道理 |
用中文解释: | 道理 事物的道理 |
道理 事情的道理 |
日本語訳論理
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 筋が通る[スジガトオ・ル] 人の様子やふるまいが道理にかなっていて公明正大であること |
用中文解释: | 合理 人的仪表姿态和动作举止合乎道理光明正大 |
用英语解释: | just of a person, the state of behaving in a fair and just manner |
日本語訳ロギック,ロジック,筋道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 論理[ロンリ] 議論を正確に進めるための筋道 |
用中文解释: | 逻辑;论理;道理;规律 为使辩论正确进展的理由 |
用英语解释: | logic a method of reasoning, called logic |
日本語訳道筋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道筋[ミチスジ] 道筋 |
用英语解释: | route route, course (route, way) |
日本語訳筋あい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 依拠[イキョ] 物事が成立するための拠り所 |
用中文解释: | 依据,根据 事物成立的依据 |
用英语解释: | foundation the basis on which something is grounded |
日本語訳途轍,義理
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真理[シンリ] 正しい道理 |
用中文解释: | 真的道理 正确的道理 |
真理 正确的道理 |
日本語訳平仄
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 筋道[スジミチ] 物事の筋道やつじつま |
用中文解释: | 顺序,程序,步骤,条理,道理 事物的顺序 |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/24 17:31 UTC 版)
讲道理
道理を説く. - 白水社 中国語辞典
粗浅的道理
簡単な道理. - 白水社 中国語辞典
深奥的道理
奥深い道理. - 白水社 中国語辞典