日语在线翻译

道外れ

[みちはずれ] [mitihazure]

道外れ

读成:みちはずれ

中文:偏离道路的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

道外れ的概念说明:
用日语解释:道外れ[ミチハズレ]
道路から外へそれた場所
用中文解释:偏离道路的地方
偏离道路的地方

道外れ

读成:みちはずれ

中文:偏离道路
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

道外れ的概念说明:
用日语解释:道外れ[ミチハズレ]
道路から外へ離れること
用中文解释:偏离道路
从道路上往外偏离

道外れ

读成:みちはずれ

中文:背离正道,不合道理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

道外れ的概念说明:
用日语解释:道外れ[ミチハズレ]
物事の道理にそむくこと
用中文解释:背离正道
违背事物的道理


本題を外れる.わきにそれる.

离开本题 - 白水社 中国語辞典

人のから外れた人は大っ嫌いです。

最讨厌违背伦理道德的人了。 - 

話が横にそれる,本筋から外れた話をする.

说(扯撕拉)旁岔儿 - 白水社 中国語辞典