读成:はこびはじめる
中文:开始行动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 運び始める[ハコビハジメ・ル] 何かをするために動かし始める |
用中文解释: | 开始行动 为了干某事而开始行动 |
读成:はこびはじめる
中文:开始搬,开始运
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 運び始める[ハコビハジメ・ル] (人や物を他の場所に)運び始める |
用中文解释: | 开始搬,开始运 开始把(人或者物品往其他地方)搬 |
读成:はこびはじめる
中文:开始走,开始移动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 運び始める[ハコビハジメ・ル] 足や体を運び始める |
用中文解释: | 开始移动,开始走 开始移动脚或者身体 |
读成:はこびはじめる
中文:开始进步,开始发展
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | レベルアップする[レベルアップ・スル] 技術や能力・物事が向上すること |
用中文解释: | 开始提高 技术或者能力或者事物开始进步 |