((文語文[昔の書き言葉])) 訪問する,訪ねる,伺う.
日本語訳参上する,訪問する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訪問する[ホウモン・スル] 人の居所を訪ねて,面会する |
用中文解释: | 访问,造访,拜访 拜访人的居所,会面 |
访问 访问人的居所,会面 | |
用英语解释: | visit action done to person (go and visit person) |
日本語訳叩扉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面会する[メンカイ・スル] 会う |
用中文解释: | 见面,会面 见面,会见 |
用英语解释: | meet to meet a person |
日本語訳道寄り,罷り越す,まかり越す,罷越す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道寄り[ミチヨリ] ある場所へ向かう途中で他へ立ち寄ること |
用中文解释: | 顺便绕到,顺便到…… 去某一场所的途中顺便到别的地方去一下 |
我到时候会再次造访那里的。
いつか再びそこを訪れます。 -
下个周三14点造访。
次の水曜日は14時に伺います。 -
造访过日本的很多地方吗?
日本でたくさんの場所に訪れましたか。 -