動詞 (人に)謁見する,まみえる,(人の像・墓に)参詣する.
日本語訳物参する,物参りする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物参りする[モノマイリ・スル] 神社や寺に参拝する |
用中文解释: | 参拜 去寺院或者神社参拜 |
日本語訳参る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 参る[マイ・ル] 参拝する |
日本語訳寺参する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 往詣する[オウケイ・スル] 神仏に参詣すること |
用中文解释: | 参拜,拜庙 去庙宇参拜 |
日本語訳参り,参
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 参り[マイリ] 神社などに参拝すること |
用中文解释: | 参拜 参拜神社等 |
日本語訳蔭参り,蔭参
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 蔭参り[カゲマイリ] 病気が治ったことを感謝して参詣すること |
用中文解释: | (为还愿)参拜 感谢疾病治好而参拜 |
日本語訳詣でる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詣でる[モウデ・ル] 神仏に詣でる |
日本語訳詣で
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詣で[モウデ] 神社や仏閣などに拝みに行くこと |
日本語訳詣でる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お目にかかる[オメニカカ・ル] 特に目上の人の所へ訪ねていって面会する |
用中文解释: | 拜见 特指去造访和会面地位高的人 |
用英语解释: | visit to visit especially one's superiors |
日本語訳物詣する,物詣でする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 物詣でする[モノモウデ・スル] 神社仏閣に参拝する |
用中文解释: | 参拜 参拜神社佛阁 |
日本語訳参詣する,宮詣でする,参拝する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 参拝する[サンパイ・スル] 神社に参拝する |
用中文解释: | 参拜 参拜神社 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
参拜了寺庙后喝茶。
お寺を拝観してお茶を飲む。 -
请告诉我有关参拜神社的事情。
お宮参りについて教えてください。 -
我每年去浅草寺参拜。
私は毎年浅草寺に参拝しに行きます。 -