读成:とぎれ
中文:来往中断
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 途切れる[トギレ・ル] 人のゆききや続いていたものが絶えること |
用中文解释: | 来往中断 人的往来或一直持续的事物断绝 |
读成:とぎれ
中文:中断,间断
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 阻害する[ソガイ・スル] 物事の進行をさえぎって止める |
用中文解释: | 阻碍 阻挡停止事物的进展 |
用英语解释: | obstruct to stop the progress of something |
途切れ途切れに話す.
说话说得断断续续的 - 白水社 中国語辞典
声が途切れる。
声音中断了。 -
音声が途切れる。
声音中断。 -