读成:とうさんする
中文:逃亡,逃散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逃げ去る[ニゲサ・ル] 物事や場所から逃げる |
用中文解释: | 逃掉,逃开,逃走 逃走 |
读成:とうさんする
中文:逃亡,逃散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:四散而逃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逃げ出す[ニゲダ・ス] 物事や場所から逃げ出す |
用中文解释: | 逃散 逃散 |
用英语解释: | abscond to escape and run away |
猫はするりと一目散に逃げた.
猫刺棱一下跑了。
潰走するかいらい軍はあちこちに逃げまどう.
溃散的伪军四处奔窜。 - 白水社 中国語辞典
(鳥や獣がびっくりして四散する→)集団が壊滅して人々がクモの子を散らすように逃げる.
鸟兽散((慣用語)) - 白水社 中国語辞典