日语在线翻译

逃亡

[とうぼう] [toubou]

逃亡

拼音:táowáng

動詞 (異郷などに)逃亡する.


用例
  • 受不了 liǎo 政治迫害,不得 dé 不逃亡国外。〔+目〕=政治迫害に堪えかねて,国外に逃亡せざるを得なかった.


逃亡

動詞

日本語訳逃散する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳落ち行く,落ちゆく
対訳の関係部分同義関係

逃亡的概念说明:
用日语解释:逃げ出す[ニゲダ・ス]
物事や場所から逃げ出す
用中文解释:逃散
逃散
逃走;逃亡;流亡
逃走
用英语解释:abscond
to escape and run away

逃亡

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

逃亡的概念说明:
用日语解释:落ち[オチ]
ひそかに逃げて行くこと
用中文解释:逃走
偷偷地逃跑

逃亡

動詞

日本語訳逃散する
対訳の関係完全同義関係

逃亡的概念说明:
用日语解释:逃げ去る[ニゲサ・ル]
物事や場所から逃げる
用中文解释:逃掉,逃开,逃走
逃走

逃亡

動詞

日本語訳逃散
対訳の関係部分同義関係

逃亡的概念说明:
用日语解释:逃散する[チョウサン・スル]
農民が土地を捨てて他の領地へ逃れること
用中文解释:逃散
指农民丢弃自己的土地逃往其他的领地

逃亡

動詞

日本語訳逃亡する
対訳の関係完全同義関係

逃亡的概念说明:
用日语解释:逃亡する[トウボウ・スル]
自由を求めて,その場所から逃げる
用英语解释:elude
an act of escaping from a place to freedom

逃亡

動詞

日本語訳逐電する
対訳の関係完全同義関係

逃亡的概念说明:
用日语解释:逐電する[チクデン・スル]
逃げ出して行方をくらます
用英语解释:run away
to run away

逃亡

動詞

日本語訳脱出する
対訳の関係完全同義関係

逃亡的概念说明:
用日语解释:脱出する[ダッシュツ・スル]
ぬけ出す
用英语解释:escape
to escape from

索引トップ用語の索引ランキング

逃亡

拼音: táo wáng
日本語訳 逃亡、エスケープ

逃亡

读成: とうぼう
中文: 逃亡

索引トップ用語の索引ランキング

在逃期间

逃亡期間. - 白水社 中国語辞典

捕捉逃犯

逃亡犯を捕らえる. - 白水社 中国語辞典

四处逃奔

あちこちに逃亡する. - 白水社 中国語辞典