動詞 (金品を)贈る.↔回礼2.
读成:そうれい
中文:送别礼仪
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 送礼[ソウレイ] 人を見送るときの礼儀 |
读成:おくりれい
中文:送别礼品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 送り礼[オクリレイ] 見送りの礼 |
读成:おくりれい
中文:行礼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 送り礼[オクリレイ] 茶道で,ものを次の客に送り回す時の礼 |
读成:おくりれい
中文:送别礼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 送り礼[オクリレイ] 茶道で,客の退出を見送る礼 |
日本語訳プレゼントする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 進呈する[シンテイ・スル] 人に物を贈る |
用中文解释: | 赠送;奉送 给人赠送物品 |
用英语解释: | give to give a person something |
请客送礼
招待や贈答. - 白水社 中国語辞典
送礼物。
プレゼントをお送りします。 -
是送礼物用的吗?
プレゼント用ですか。 -