動詞
①
(役者・競技者が)退場する.↔出场.
②
会場から退出する.↔入场.
日本語訳退場する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引取る[ヒキト・ル] 今までいた場所から立ち去る |
用中文解释: | 退去 从迄今所在的场所离去 |
用英语解释: | depart to leave the place one was at |
日本語訳退席する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
用中文解释: | 离开 离开 |
用英语解释: | leave to leave a place |
日本語訳入り端,入端
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入り端[イリハ] 歌舞伎で,踊りながら退場すること |
用中文解释: | 退场,舞蹈退场 歌舞伎中边跳舞蹈边退场 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
不许中途退场。
途中退場お断わり. - 白水社 中国語辞典
你中途退场也没有关系。
途中退席しても大丈夫です。 -
闲杂人等,一律退场。
無用の者は,一律に退場すること. - 白水社 中国語辞典