读成:いりは
中文:尾声
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入り端[イリハ] 歌舞伎踊り歌などにおいて,入り端という部分 |
用中文解释: | 尾声 歌舞伎歌舞乐曲中的叫"尾声"的部分 |
读成:いりは
中文:退场
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:舞蹈退场
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入り端[イリハ] 歌舞伎で,踊りながら退場すること |
用中文解释: | 退场,舞蹈退场 歌舞伎中边跳舞蹈边退场 |
读成:いりは
中文:尾声
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入り端[イリハ] 能楽において,入り端という部分 |
用中文解释: | 尾声 能乐中叫"尾声"的部分 |
末端組織に深く入り込む.
深入基层 - 白水社 中国語辞典
事柄が複雑に入り組んでいる.
头绪万端 - 白水社 中国語辞典
鉛直支持軸21および一対の水平支持軸22、22は、基端側の円筒形の太軸と、先端側の円柱形の細軸とから成る入り子構造を有しており、先端方向に伸縮自在且つ先端側を回転自在に構成している。
垂直支承轴 21以及一对水平支承轴 22、22具有由基端侧的圆筒形粗轴和前端侧的圆柱形细轴构成的嵌套 (人り子 )构造,并构成为在前端方向上自由伸缩且前端侧可自由旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集