日本語訳見渡,見晴,見晴し,見晴らし,見渡し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見晴らし[ミハラシ] 見渡したとき目に映る風景 |
用中文解释: | 风景,景致 眺望远处时映入眼帘的风景 |
景色,景致 眺望远处时映入眼帘的风景 | |
用英语解释: | sight a view that comes into eyes when looking out |
日本語訳遠見する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遠見する[エンケン・スル] 遠方を見る |
用中文解释: | 远望;远眺 看远方;往远处看 |
日本語訳見遣る,見やる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見やる[ミヤ・ル] なんとなく遠方を見る |
用中文解释: | 远望 无意中看远处 |
日本語訳遠視
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠視[エンシ] 遠方を視ること |
日本語訳望遠
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 望遠[ボウエン] 遠くのものを見ること |
日本語訳望見する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 望見する[ボウケン・スル] 遠くから望見する |
日本語訳遠望する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遠望する[エンボウ・スル] 遠くの方を見る |
日本語訳見晴,見晴らし,見はらし,見渡す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳見わたす,見晴らす,見はらす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見渡す[ミワタ・ス] 全体にわたり遠く広く見る |
用中文解释: | 远望,展望 视界开阔地远望着全体 |
放眼望去;瞭望;远望;眺望 放眼瞭望全方位 | |
用英语解释: | survey to view as a whole widely |
日本語訳見渡,見渡し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見渡し[ミワタシ] 遠くまで見渡すこと |
用中文解释: | 放眼望去,远眺 指放眼望去,远眺,瞭望 |
凝眸远望
目を凝らして遠方を見る. - 白水社 中国語辞典
凭窗远望
窓に寄って遠くを臨む. - 白水社 中国語辞典
因为雾无法远望
霧で見通しがきかないこと -