1
動詞 遠くを眺める,遠くに目をやる,見やる.⇒瞭望 liàowàng ,探望 tànwàng ,张望 zhāngwàng .
2
動詞 じっと見つめる.
3
動詞 希望する,待望する.⇒渴望 kěwàng ,盼望 pànwàng ,有望 yǒuwàng ,无望 wúwàng .
4
動詞 …に望みをかける,…を頼りにする.
5
付属形態素 (人を)訪れる.⇒看望 kàn ・wàng ,探望 tànwàng ,拜望 bàiwàng .
6
付属形態素 名望.⇒威望 wēiwàng ,信望 xìnwàng ,德高望重 dé gāo wàng zhòng .
7
付属形態素 恨み.⇒怨望 yuànwàng .
8
前置詞 …の方へ,…に向かって.⇒往 wǎng 2.
9
( Wàng )((姓に用いる))
付属形態素
1
旧暦の15日.(時には16日,17日.)
2
(旧暦15日の夜の月)満月,望月.
((旧読)) ⇒ wǎng .
读成:のぞみ
中文:志愿,愿望
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:希望,期望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 望み[ノゾミ] ながめ |
用中文解释: | 希望,愿望,志愿 前景 |
读成:ぼう,もち
中文:一轮圆月
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 満月[マンゲツ] 満月というまん丸く見える月 |
用中文解释: | 满月,圆月 很圆的月亮,被称为“满月” |
用英语解释: | full moon the moon seen from the earth as a whole circle, called full moon |
读成:ぼう,もち
中文:望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 望[ボウ] 陰暦15日 |
用中文解释: | 望(阴历十五日) 阴历十五日 |
用英语解释: | second quarter the fifteenth day of a lunar month |
读成:ぼう,のぞみ
中文:愿望
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:希望,期望,期待
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 希望[キボウ] そうしたい,そうありたいと希望すること |
用中文解释: | 希望 希望那样做,是那个样子 |
用英语解释: | hope the act of desiring something |
读成:のぞみ
中文:愿望
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:希望,期望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 将来性[ショウライセイ] 将来期待される好ましい見込み |
用中文解释: | 期待性;期望性;指望性 将来值得期待的有希望的 |
用英语解释: | expectations a desiable expectation for the future |
日本語訳望
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 望[ボウ] 陰暦15日 |
用中文解释: | 望(阴历十五日) 阴历十五日 |
用英语解释: | second quarter the fifteenth day of a lunar month |
日本語訳望み見る,望見る,望みみる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見渡す[ミワタ・ス] 全体にわたり遠く広く見る |
用中文解释: | 远望,眺望 视界开阔地远望着全体 |
远望,展望 视界开阔地远望着全体 | |
用英语解释: | survey to view as a whole widely |
出典:『Wiktionary』 (2011/04/26 09:54 UTC 版)
盼儿
望み. - 白水社 中国語辞典
希望的火花
希望の火. - 白水社 中国語辞典
用望远镜观望
望遠鏡で眺める. - 白水社 中国語辞典