中文:反
拼音:fǎn
中文:退
拼音:tuì
中文:报
拼音:bào
中文:退回
拼音:tuìhuí
中文:交还
拼音:jiāohuán
中文:退还
拼音:tuìhuán
解説(受け取った物・買った物を)返す
中文:还
拼音:huán
解説(借りたものを)返す
中文:回
拼音:huí
解説(返礼として)返す
中文:掷还
拼音:zhìhuán
解説(返却してほしいと相手に丁重に言う場合)返す
中文:归
拼音:guī
解説(品物などを)返す
中文:发还
拼音:fāhuán
解説(多く上部が集めたものを下部へ)返す
中文:归给
拼音:guīgěi
解説(多く抽象的事物を本来の持ち主に)返す
中文:回
拼音:huí
解説(贈り物を)返す
中文:回
拼音:huí
解説(言葉・手紙・電話・電報などを返答として)返す
读成:かえす
中文:翻土,翻起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 耕す[タガヤ・ス] 土地を耕す |
用中文解释: | 翻土,翻起 耕地,把土翻起来 |
用英语解释: | till to cultivate fields |
读成:かやす
中文:撤销,取消
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 破棄する[ハキ・スル] 上級裁判所が原判決を破棄する |
用中文解释: | 取消;撤销 上级法庭撤销原判决 |
用英语解释: | reverse to reverse the original judgement handed down by a lower court |
读成:かえす
中文:翻过来,翻倒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っくり返す[ヒックリカエ・ス] ひっくりかえして逆さにすること |
用中文解释: | 翻过来;翻倒 翻过来,颠倒 |
用英语解释: | flip to turn something over |
读成:かえす
中文:回报,报答
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 返報する[ヘンポウ・スル] 他人の行為に報いる |
用中文解释: | 报答;回报 回报别人的行为 |
用英语解释: | return to reciprocate a person's actions |
读成:かやす
中文:翻
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 返す[カヤ・ス] 向きを反対にかえる |
读成:かえす
中文:孵蛋
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 返す[カエ・ス] 卵を返す |
用英语解释: | clutch to hatch |
读成:かえす
中文:翻土
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鋤きかえす[スキカエ・ス] 土を掘り返す |
用中文解释: | (用锹等)翻土 (用锹等)翻土 |
用英语解释: | till to separate soil into small bits by digging |
读成:かえす,かやす
中文:还,归还,还给,还债,偿还
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 返済する[ヘンサイ・スル] 借りた金品を返す |
用中文解释: | 还给(人);归还;偿还;还 归还借了的金钱或物品 |
还;偿还;还债 偿还借的金钱或物品 | |
用英语解释: | return to give back money or goods |
读成:かえす
中文:报答,回敬,回答
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 返す[カエ・ス] 受けた行為に対して同じように働きかける |
用英语解释: | return to reciprocate a person's actions |
读成:かやす
中文:恢复
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 返す[カヤ・ス] 元のようにする |
用英语解释: | change back to change back to one's former state |
读成:かえす,かやす
中文:还原
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:恢复原状
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 還元する[カンゲン・スル] もとの状態に戻すこと |
用中文解释: | 还原 返回元来的状体 |
还原;恢复原状 返回本来状态 | |
用英语解释: | return action to bring about change (put back into former state) |
读成:かえす
中文:送回,归还
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 返す[カエ・ス] もとの場所にもどる |
读成:かえす
中文:折回,返回
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 返す[カエ・ス] 波が後ろへひく |
读成:かえす,かやす
中文:答礼,还礼,回礼,回敬
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 返礼する[ヘンレイ・スル] 受けた行為に対して,こちらも同じような行為を示す |
用中文解释: | 还礼,回敬 对受到的(某个)行为,这边也表示相同的行为 |
回礼;还礼;答礼 针对接受的行为,这边也采取同样的行为 |
これを返す
归还这个 -
土を掘り返す.
坌地 - 白水社 中国語辞典
裏に折り返す。
折回反面。 -