動詞
1
(幾種類かのものを)かき交ぜる,交ぜ合わせる.
2
交じり合う,入り交じる.
3
まぜ返す,ひっかき乱す.
日本語訳入合,雑ぜ合わせる,入合せる,入合わせ,入合せ,雑える,交ぜ合わせる,入合わせる,交ぜ合わす,まぜ合わす,入り合わせ,交ぜあわせる,混ぜ合わす,交ぜ合す,ミクスする,混ぜ合す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 混ぜ合わせる[マゼアワセ・ル] 一緒にまぜる |
用中文解释: | 混合,搀和,搅和,调和 搀混在一起 |
用英语解释: | mix to mix something with something else |
日本語訳雑ぜる,撹てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳混ぜる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 撹拌する[カクハン・スル] かき回して混ぜる |
用中文解释: | 搅拌,搅和 搅拌混合 |
搅拌;搅混 搅拌混合 | |
用英语解释: | stir to mix things around |
日本語訳まぜ合わす,交ぜあわせる,交ぜ合す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳和する,和す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 混ぜ合わせる[マゼアワセ・ル] いろいろ違ったものを一つに合わせる |
用中文解释: | 混合 将各种不同的东西合在一起 |
混合;掺和;调和;搅和 把各种不同物品混合在一起 | |
用英语解释: | compound to put different things together into a single mass or compound |
日本語訳雑ぜ合わせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 混合する[コンゴウ・スル] 混ぜ合わせる |
用中文解释: | 混合 混合,搅和 |
用英语解释: | mix to mix different things toghther |
日本語訳掻回す,かき回す,掻きまわす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掻き回す[カキマワ・ス] 手や道具を物の中に入れて回す |
用中文解释: | 搅拌 将手或工具放入东西中转动 |
搅和;搅拌;混合 把手或工具放到物体中搅动 | |
搅动 将手或工具放入东西中转动 |
日本語訳掻回す,かき回す,掻きまわす,掻き回す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掻き回す[カキマワ・ス] 勝手にふるまって混乱させる |
用中文解释: | 搅乱;搅和 随意地动作使之混乱 |
日本語訳こね回す,捏ね回す,捏返す,捏回す,捏ね返す,捏ねくり返す,こねくり返す,捏ねくりかえす,捏ねかえす,捏くり返す,捏ねまわす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捏ねくり返す[コネクリカエ・ス] 何度も捏ねる |
用中文解释: | 反复揉搓,搋和 多次搅和 |
用搅拌机把水泥和沙子搅和好。
セメントと砂を攪拌機でよく交ぜ合わせる. - 白水社 中国語辞典
惊奇和喜悦的心情搅和在一起。
驚きと喜びの気持ちが一つに交じり合う. - 白水社 中国語辞典
那件事情让他搅和糟了。
あの事は彼にまぜ返されてだめになった. - 白水社 中国語辞典