日语在线翻译

搅和

搅和

拼音:jiǎo・huo

動詞


1

(幾種類かのものを)かき交ぜる,交ぜ合わせる.


用例
  • 用搅拌机把水泥和沙子搅和好。〔‘把’+目+搅和+結補〕=セメントと砂を攪拌機でよく交ぜ合わせる.

2

交じり合う,入り交じる.


用例
  • 惊奇和喜悦的心情搅和在一起。〔+‘在’+目(場所)〕=驚きと喜びの気持ちが一つに交じり合う.

3

まぜ返す,ひっかき乱す.


用例
  • 这里麻烦 ・fan 事够多了,你还来搅和什么?〔+目〕=ここには面倒な事が嫌と言うほど多いのに,君までじゃまだてしてどうするんだ?
  • 那件事情 ・qing 让他搅和糟了。〔‘让’+名+搅和+結補〕=あの事は彼にまぜ返されてだめになった.


搅和

動詞

日本語訳入合,雑ぜ合わせる,入合せる,入合わせ,入合せ,雑える,交ぜ合わせる,入合わせる,交ぜ合わす,まぜ合わす,入り合わせ,交ぜあわせる,混ぜ合わす,交ぜ合す,ミクスする,混ぜ合す
対訳の関係完全同義関係

搅和的概念说明:
用日语解释:混ぜ合わせる[マゼアワセ・ル]
一緒にまぜる
用中文解释:混合,搀和,搅和,调和
搀混在一起
用英语解释:mix
to mix something with something else

搅和

動詞

日本語訳雑ぜる,撹てる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳混ぜる
対訳の関係部分同義関係

搅和的概念说明:
用日语解释:撹拌する[カクハン・スル]
かき回して混ぜる
用中文解释:搅拌,搅和
搅拌混合
搅拌;搅混
搅拌混合
用英语解释:stir
to mix things around

搅和

動詞

日本語訳まぜ合わす,交ぜあわせる,交ぜ合す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳和する,和す
対訳の関係部分同義関係

搅和的概念说明:
用日语解释:混ぜ合わせる[マゼアワセ・ル]
いろいろ違ったものを一つに合わせる
用中文解释:混合
将各种不同的东西合在一起
混合;掺和;调和;搅和
把各种不同物品混合在一起
用英语解释:compound
to put different things together into a single mass or compound

搅和

動詞

日本語訳雑ぜ合わせる
対訳の関係完全同義関係

搅和的概念说明:
用日语解释:混合する[コンゴウ・スル]
混ぜ合わせる
用中文解释:混合
混合,搅和
用英语解释:mix
to mix different things toghther

搅和

動詞

日本語訳掻回す,かき回す,掻きまわす
対訳の関係部分同義関係

搅和的概念说明:
用日语解释:掻き回す[カキマワ・ス]
手や道具を物の中に入れて回す
用中文解释:搅拌
将手或工具放入东西中转动
搅和;搅拌;混合
把手或工具放到物体中搅动
搅动
将手或工具放入东西中转动

搅和

動詞

日本語訳掻回す,かき回す,掻きまわす,掻き回す
対訳の関係部分同義関係

搅和的概念说明:
用日语解释:掻き回す[カキマワ・ス]
勝手にふるまって混乱させる
用中文解释:搅乱;搅和
随意地动作使之混乱

搅和

動詞

日本語訳こね回す,捏ね回す,捏返す,捏回す,捏ね返す,捏ねくり返す,こねくり返す,捏ねくりかえす,捏ねかえす,捏くり返す,捏ねまわす
対訳の関係完全同義関係

搅和的概念说明:
用日语解释:捏ねくり返す[コネクリカエ・ス]
何度も捏ねる
用中文解释:反复揉搓,搋和
多次搅和

索引トップ用語の索引ランキング

搅和

拼音: jiǎo huo
日本語訳 かきまぜる

索引トップ用語の索引ランキング

用搅拌机把水泥和沙子搅和好。

セメントと砂を攪拌機でよく交ぜ合わせる. - 白水社 中国語辞典

惊奇和喜悦的心情搅和在一起。

驚きと喜びの気持ちが一つに交じり合う. - 白水社 中国語辞典

那件事情让他搅和糟了。

あの事は彼にまぜ返されてだめになった. - 白水社 中国語辞典