中文:聘
拼音:pìn
中文:逆
拼音:nì
中文:迓
拼音:yà
中文:迎
拼音:yíng
解説(人の意を)迎える
中文:迎接
拼音:yíngjiē
解説(事柄・時機を)迎える
中文:迎
拼音:yíng
解説(人・時を)迎える
中文:请
拼音:qǐng
解説(地位・職務に就くよう)迎える
中文:接
拼音:jiē
解説(人などを)迎える
读成:むかえる
中文:对敌,迎击,应战
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迎撃する[ゲイゲキ・スル] 敵を迎え撃つ |
用中文解释: | 迎击 迎击敌人 |
用英语解释: | intercept to intercept a enemy force |
读成:むかえる
中文:招待,接待
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 招待する[ショウタイ・スル] 招待する |
用中文解释: | 招待 招待 |
用英语解释: | invite to invite someone |
读成:むかえる
中文:请,聘请,接
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 迎える[ムカエ・ル] 仲間として迎える |
读成:むかえる
中文:迎,欢迎,迎接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迎える[ムカエ・ル] 来訪者を迎える |
用中文解释: | 欢迎,迎接 迎接来访者 |
用英语解释: | welcome to receive a visitor |
读成:むかえる
中文:迎合,讨好,谄媚
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 媚び諂う[コビヘツラ・ウ] きげんを取って,相手に気に入られようとする |
用中文解释: | 谄媚 讨好以使对方喜欢,满意 |
用英语解释: | butter to flatter in an attempt to win a person's favour |
コーチを迎える.
请教练 - 白水社 中国語辞典
笑顔で迎える.
笑脸相迎 - 白水社 中国語辞典
新春を迎える.
迎新春 - 白水社 中国語辞典