動詞+可能補語 ⇒达到 dá//dào .
日本語訳及びない,及び無い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真逆[マサカ] どんな点から考えてもその可能性が有りそうには思われない様子 |
用中文解释: | 哪能,莫非,难道,焉能 无论从哪一点来考虑,都没有那种可能性的样子 |
用英语解释: | unattainable of something, the condition of seeming impossible even when considering it from all angles |
日本語訳及びない,及び無い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 及びない[オヨビナ・イ] 力が及ばないさま |
日本語訳叶わない,適わない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すりこぎで腹を切る[スリコギデハラヲキ・ル] 不可能である |
用中文解释: | 用研磨棒切腹自杀,决不可能(这里是比喻) 不可能 |
用英语解释: | out of the question possibility of matter (be impossible, be an impossibility) |
日本語訳アンタッチャブルだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | アンタッチャブルだ[アンタッチャブル・ダ] 手が届かないさま |
用中文解释: | 达不到 够不着的情形 |
为什么传达不到呢?
なんで伝わらないの? -
药力达不到。
薬の効き目が出ない. - 白水社 中国語辞典
她对我来说是一辈子都达不到的存在。
彼女は私には一生届かない存在です。 -