日语在线翻译

辛苦

[しんく] [sinku]

辛苦

拼音:xīnkǔ

1

形容詞 (仕事・労働・旅行や人が)苦しい,つらい,骨が折れる,苦労する.


用例
  • 这工作很辛苦。〔述〕=この仕事は骨が折れる.
  • 母亲辛苦了一辈子。〔+目(数量)〕=母は一生苦労した.
  • 我一天到晚辛辛苦苦的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=私は朝から晩まで惜しみなく働く.
  • 这是一项十分辛苦的工作。〔連体修〕=これは全く骨の折れる仕事である.
  • 他每天辛辛苦苦地搜集标本。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=彼は毎日骨身を惜しまず標本を収集している.
  • 你辛苦了,歇会儿吧。((あいさつ言葉))=(仕事を終えたり旅行から帰ったりした時にねぎらって)ご苦労さん,一休みしてください.

2

動詞 (人に仕事を頼む場合)苦労をかける,迷惑をかける,(迷惑を顧みず)お願いする.


用例
  • 大家再辛苦几天。〔+目(数量)〕=皆さん,あと数日ご苦労をおかけします.
  • 你就辛苦一趟吧。=君,ひとっ走りご苦労願えませんか.
  • 这事就辛苦你了。〔+目〕=この事はご苦労ですがひとつ君にお願いします.
  • 辛苦你走一趟。〔+兼+動+目〕=ご苦労ですが君にひとっ走りお願いします.
  • 只好辛苦辛苦你了。=お手数ですがあなたにお願いするほか仕方がありません.

辛苦

中文:风雨
拼音:fēngyǔ

中文:甘苦
拼音:gānkǔ
解説(特に)辛苦



辛苦

形容詞

日本語訳苦,多難
対訳の関係完全同義関係

辛苦的概念说明:
用日语解释:労苦[ロウク]
苦しみ
用中文解释:劳苦;辛苦
苦难
辛苦
痛苦
用英语解释:distress
distress

辛苦

動詞

日本語訳辛苦する
対訳の関係完全同義関係

辛苦的概念说明:
用日语解释:辛苦する[シンク・スル]
困難に遭って苦しむ
用英语解释:toil
of someone, to suffer

辛苦

形容詞

日本語訳病,労
対訳の関係部分同義関係

辛苦的概念说明:
用日语解释:病[イタズキ]
苦労をすること
用中文解释:辛劳,辛苦
受苦
辛苦,辛劳
受苦

辛苦

形容詞

日本語訳骨折り,骨折,苦労
対訳の関係完全同義関係

日本語訳一骨
対訳の関係部分同義関係

辛苦的概念说明:
用日语解释:苦労[クロウ]
物事がうまくいくように,苦しんで骨を折ること
用中文解释:劳苦
为使事情顺利进展而辛苦尽力
辛苦
为了事物顺利进展,吃苦卖力
辛苦
为了让事情顺利进展而辛苦尽力

辛苦

形容詞

日本語訳労する
対訳の関係完全同義関係

辛苦的概念说明:
用日语解释:努力する[ドリョク・スル]
力をつくしてはげむ
用中文解释:努力
竭尽全力,努力
用英语解释:strive
to try one's hardest to achieve one's goal

辛苦

形容詞

日本語訳御苦労,ご苦労
対訳の関係完全同義関係

辛苦的概念说明:
用日语解释:ご苦労[ゴクロウ]
目上の人の苦労
用中文解释:辛苦,劳累
上级人的苦劳

辛苦

形容詞

日本語訳御苦労だ,ご苦労だ
対訳の関係部分同義関係

辛苦的概念说明:
用日语解释:ご苦労だ[ゴクロウ・ダ]
他人の努力を軽蔑するさま
用中文解释:辛苦(讥讽他人白费力气)
轻蔑他人的努力的样子

辛苦

動詞

日本語訳御苦労だ,ご苦労だ
対訳の関係完全同義関係

辛苦的概念说明:
用日语解释:ご苦労だ[ゴクロウ・ダ]
相手の苦労をねぎらうさま
用中文解释:辛苦,劳驾
慰劳对方付出辛苦的样子

辛苦

形容詞

日本語訳御大儀,ご大儀
対訳の関係完全同義関係

辛苦的概念说明:
用日语解释:ご大儀[ゴタイギ]
大変つらいこと

辛苦

動詞

日本語訳労する
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳骨折り
対訳の関係完全同義関係

辛苦的概念说明:
用日语解释:骨折り[ホネオリ]
苦労して尽力すること
用中文解释:劳苦,辛苦,努力
辛勤努力
用英语解释:cumbrance
the act of spending time and labour

辛苦

形容詞

日本語訳辛労する
対訳の関係部分同義関係

辛苦的概念说明:
用日语解释:辛労する[シンロウ・スル]
何かのために精神的,肉体的に苦しみ努力すること
用中文解释:辛劳
为了某事,在精神上或肉体上拼命努力
用英语解释:struggle
to struggle and strive mentally and physically to accomplish a particular purpose

辛苦

形容詞

日本語訳辛苦する
対訳の関係部分同義関係

辛苦的概念说明:
用日语解释:難渋する[ナンジュウ・スル]
物事が思うようにいかないこと
用中文解释:遭难;涉难
事物不像想的那样顺利

辛苦

形容詞

日本語訳労する
対訳の関係完全同義関係

辛苦的概念说明:
用日语解释:苦難[クナン]
困り,苦しむこと
用中文解释:苦难;折磨
困难,艰苦的,让人痛苦的
用英语解释:ordeal
an act of suffering difficulties mentally or physically

索引トップ用語の索引ランキング

辛苦

出典:『Wiktionary』 (2009/12/26 06:26 UTC 版)

 形容詞
  1. 骨が折れる
 動詞
  1. 苦労する

索引トップ用語の索引ランキング

辛苦了。

お疲れ。 - 

备尝辛苦((成語))

辛苦をつぶさになめる. - 白水社 中国語辞典

有点辛苦

少し辛い。 -