日本語訳部厚だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 分厚い[ブアツ・イ] 厚みのあるさま |
用中文解释: | 厚的 有厚度的情形 |
用英语解释: | thick the state of being thick in shape |
日本語訳分厚さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 分厚さ[ブアツサ] 分厚いこと |
日本語訳肉厚だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 肉厚だ[ニクアツ・ダ] 物が分厚い |
日本語訳厚目だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 厚目だ[アツメ・ダ] (物が)厚みのあるさま |
用中文解释: | 厚的 (东西)有厚度的样子 |
然而,与参考帧 40的边界 44的宽度相比,代换帧 42的第一列块中的其它块具有较厚边界宽度或较薄边界宽度。
ただし、置換フレーム42のブロックの第1列の他のブロックは、参照フレーム40の境界44の幅と比較して、より太い境界幅またはより細い境界幅のいずれかを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,在本实施方式的滑动式移动终端 100中,将第 2壳体 130中的两侧壁部 130a的较厚的部分的一部分从下方切出切口而形成滚轴收纳部 130b,在该滚轴收纳部130b内安装滚轴 139,使其以与支承轴部 156平行的轴为中心自由转动。
図5に示すように、本実施の形態のスライド式携帯端末100では、第2筐体130における両側壁部130aの肉厚部分の一部を下方に切り欠いてローラ収容部130bを形成し、このローラ収容部130b内に、ローラ139が、支軸部156と平行な軸を中心に回転自在に取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集