動詞 軟禁する.
日本語訳謹慎
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謹慎[キンシン] 江戸時代の,謹慎という刑罰 |
日本語訳謹慎する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謹慎する[キンシン・スル] 処罰によって謹慎する |
日本語訳とり篭める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 監禁する[カンキン・スル] 人を監禁する |
用中文解释: | 监禁 监禁某人 |
日本語訳取りこめる,とり篭める,取篭める,打ちこむ,ぶち込む,打込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押し込める[オシコメ・ル] 中へ入れて,出られないように閉じ込める |
用中文解释: | 软禁;监禁;禁闭;关起 让进到里面,不能出入那样关起来 |
用英语解释: | confine to enclose and prohibit a person from going out |
日本語訳軟禁する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軟禁する[ナンキン・スル] 軟禁する |
關於「软禁」的發音和釋義,請看「軟禁」。 此詞「软禁」是「軟禁」的簡化字。 |
受到软禁
軟禁される. - 白水社 中国語辞典
他被软禁在自己家里。
彼は自分の家に軟禁されている. - 白水社 中国語辞典
事变的前一天,他们就把特派员软禁起来了。
事件の1日前に,彼らは特派員を軟禁してしまった. - 白水社 中国語辞典