日语在线翻译

取りこめる

[とりこめる] [torikomeru]

取りこめる

读成:とりこめる

中文:监禁,禁闭,关起,软禁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取りこめる的概念说明:
用日语解释:押し込める[オシコメ・ル]
中へ入れて,出られないように閉じ込める
用中文解释:软禁;监禁;禁闭;关起
让进到里面,不能出入那样关起来
用英语解释:confine
to enclose and prohibit a person from going out

取りこめる

读成:とりこめる

中文:能拿进来,能带进来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取りこめる的概念说明:
用日语解释:取り込める[トリコメ・ル]
取って中へ入れることができる
用中文解释:能拿进来,能带进来
能够拿进来

取りこめる

读成:とりこめる

中文:能笼络,能拉拢
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

取りこめる的概念说明:
用日语解释:取り込める[トリコメ・ル]
他人の気持ちを取り込むことができる
用中文解释:能拉拢,能笼络
能够笼络别人的心情

取りこめる

读成:とりこめる

中文:能骗取,能窃取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:能挪用
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

取りこめる的概念说明:
用日语解释:取り込める[トリコメ・ル]
取って自分のものにすることができる
用中文解释:能窃取,能骗取
能够骗取过来变成自己的东西

取りこめる

读成:とりこめる

中文:包围起来,围起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

取りこめる的概念说明:
用日语解释:包囲する[ホウイ・スル]
包囲する
用中文解释:包围起来;围起来
包围起来