日本語訳伸び上がる,伸上がる,伸上る,伸びあがる,伸び上る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伸び上がる[ノビアガ・ル] 爪先立てて立つ |
用中文解释: | 踮脚站起;踮起脚 踮着脚站起 |
日本語訳爪立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 爪立つ[ツマダ・ツ] かかとをあげ,足の先だけで立つ |
日本語訳つま立ちする,爪だちする,爪立ちする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 爪立ちする[ツマダチ・スル] かかとをあげ爪先で立つ |
用中文解释: | 用脚尖站立,踮起脚 抬起脚后跟,用脚尖站立 |
日本語訳爪立てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 爪立てる[ツマダテ・ル] かかとをあげ,つま先だけをついて足を立てる |
日本語訳爪先立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 爪先立つ[ツマサキダ・ツ] かかとをつかず,足の指先だけで立つ |
巴蕾舞演员踮起脚尖旋转。
バレリーナはつま先で立ってスピンする. - 白水社 中国語辞典