读成:ふみとどまれる
中文:能立定,能站住,能站稳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踏み止まれる[フミトドマレ・ル] 足に力を入れてその場所に止まることができる |
用中文解释: | 能站稳,能立定,能站住 能够在某个地方用力站住不动 |
读成:ふみとどまれる
中文:能坚持到底,能留下来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踏み止まれる[フミトドマレ・ル] (人の去ったあとまでも)踏み止まることができる |
用中文解释: | 能留下来,能坚持到底 能够(在别人离去之后也)留下来不走 |
读成:ふみとどまれる
中文:能打消念头
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:能够止住,能够停步,能够停止
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踏み止まれる[フミトドマレ・ル] ある行動を我慢して踏み止まることができる |
用中文解释: | 能够止住,能够停止,能够停步,能打消念头 能够忍住并停止某种行动 |