日本語訳押通せる,押し通せる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し通せる[オシトオセ・ル] (最後まで同じやり方で)やり通すことができる |
用中文解释: | 能坚持到底 能坚持(以同样的做法)干(到底) |
日本語訳踏み止まれる,踏みとどまれる,踏止まれる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 踏み止まれる[フミトドマレ・ル] (人の去ったあとまでも)踏み止まることができる |
用中文解释: | 能留下来,能坚持到底 能够(在别人离去之后也)留下来不走 |
日本語訳貫ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貫ける[ツラヌケ・ル] 目的や願望などを終わりまでしとげることができる |
日本語訳通せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通せる[トオセ・ル] (自分の主張を)押し通すことができる |
他性情浮躁,无论做什么事情,都不能坚持到底。
彼は性質が浮ついており,何をやっても,最後までやり抜くことができない. - 白水社 中国語辞典