读成:ふみだす
中文:迈进,迈出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 促進する[ソクシン・スル] 物事の状態を進める |
用中文解释: | 促进 推进事物的状态 |
用英语解释: | help along action to bring about change (promote something to progress) |
读成:ふみだす
中文:进入,走向,出发
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏み出す[フミダ・ス] (ある範囲の)外に足を出す |
用中文解释: | 出发,进入,走向 涉足(某个范围的)外面 |
读成:ふみだす
中文:迈步,迈出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏み出す[フミダ・ス] 歩き始める |
用中文解释: | 迈出,迈步 开始走,迈出,迈步 |