日本語訳竄入する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 竄入する[ザンニュウ・スル] 逃げ込む |
日本語訳駆込む,駆け込む,駈け込む,かけ込む,駈込む,駆けこむ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 駆け込む[カケコ・ム] 走って中にはいる |
用中文解释: | 跑进 跑着进入中间 |
日本語訳転げ込む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 転がり込む[コロガリコ・ム] あわてて入り込む |
用中文解释: | 滚入 慌慌张张地进入 |
日本語訳駈入る,駈け入る,駆入る,駆け入る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 駆け入る[カケイ・ル] 走って入る |
日本語訳駆けこみ,駈け込み,駆込み,駆け込み,駈込み,駈けこみ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 駆け込み[カケコミ] 走って中にはいること |
用中文解释: | 跑进 跑着进入中间 |
日本語訳走り込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 走り込む[ハシリコ・ム] なにかの中へ走り込む |
这时,有个人跑进家来。
この時,人が家に駆け込んで来た. - 白水社 中国語辞典
从外边跑进几个小孩子。
外から幾人かの子供が駆け込んで来た. - 白水社 中国語辞典
我看到那个灯光员跑进了舞台的侧面布景。
私はその照明係が舞台袖に駆け込むのを見た。 -