读成:あしどり
中文:步伐,步态,脚步
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足どり[アシドリ] 歩くときの足の運び方 |
用中文解释: | 步伐,步态 走路的方式,步伐 |
用英语解释: | step manner of walking; step |
读成:あしどり
中文:路径,轨迹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:踪迹
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 足取り[アシドリ] 移動した経路 |
用中文解释: | 轨迹,路径 移动的路径 |
读成:あしどり
中文:趋势
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:行情动向
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足どり[アシドリ] 相場の動き具合 |
用中文解释: | 趋势,行情动向 行情的变化状况 |
用英语解释: | movement a price movement |
よろけた足どりで帰って来た.
迈着蹒跚的脚步走了回来。 - 白水社 中国語辞典