日本語訳生きる,活きる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生きる[イキ・ル] (物事が)効力を保つ |
用中文解释: | 有效,有用,起作用 (事物)保持效力 |
日本語訳懸かる,懸る,掛る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳掛かる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛かる[カカ・ル] (技や術が人に)作用する |
用中文解释: | (招数,技术,法术)生效,起作用,得手 (招数,技术,法术对人)生效,起作用,得手 |
起作用了吧?
効いたろ? -
起作用了。
ためになった。 -
刹车不起作用。
歯止めが利かない。 -