((慣用語)) 下り坂を歩く,滅亡・衰退・退歩・落ち目・悪化への道を歩む.
日本語訳退潮する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退潮する[タイチョウ・スル] 勢いがおとろえること |
用英语解释: | weaken the action of power waning |
日本語訳退転する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退勢[タイセイ] 物事の勢いが弱まること |
用中文解释: | 颓势,衰势,败局 指事物的势力衰退 |
用英语解释: | weaken a condition of something becoming weak |
日本語訳堕落する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 衰退する[スイタイ・スル] 衰退する |
用中文解释: | 衰退,衰弱,衰微 衰退 |
他的成绩在走下坡路。
彼の成績は下り坂である。 -
老王当上局长,老李就走下坡路了。
王さんが局長になって,李は落ち目になっていった. - 白水社 中国語辞典
我公司的生意从去年开始走下坡路。
当社のビジネスは昨年から下降線をたどっている。 -