日语在线翻译

责问

责问

拼音:zéwèn

動詞 (4字句に用い)詰問する,なじる.


用例
  • 他劈面责问张老师。〔+目〕=彼は真っ向から張先生をなじった.
  • 厉声责问=厳しい声で詰問する.
  • 受到责问=詰問される.
  • 大声责问道=大声でなじって言う.


责问

動詞

日本語訳責問する,詰問する
対訳の関係完全同義関係

责问的概念说明:
用日语解释:詰問する[キツモン・スル]
きつく問いただす
用中文解释:诘问,追问,盘问
紧紧追问
用英语解释:cross-examine
to question closely or severely

责问

動詞

日本語訳問責する
対訳の関係部分同義関係

责问的概念说明:
用日语解释:問いつめる[トイツメ・ル]
取調べのもとにきびしく当事者を問い正す
用中文解释:质问
在调查过程中,严格审讯当事人
用英语解释:interrogate
to question someone very closely or severely during investigation

责问

動詞

日本語訳聞咎める,聞き咎める,聞きとがめる
対訳の関係完全同義関係

责问的概念说明:
用日语解释:痛論する[ツウロン・スル]
手きびしく論じ批判する
用中文解释:痛加批判,严厉批判
严厉地进行评论批判
用英语解释:inculpate
to criticize severely

责问

動詞

日本語訳難詰する
対訳の関係完全同義関係

责问的概念说明:
用日语解释:難ずる[ナン・ズル]
他人の欠点をあげて悪く言う
用中文解释:非难,责难,责备
列举缺点责备他人
用英语解释:attack
to speak ill of others by pointing out their faults

责问

動詞

日本語訳詰る
対訳の関係完全同義関係

责问的概念说明:
用日语解释:詰る[ナジ・ル]
とがめる

责问

動詞

日本語訳談じ込む
対訳の関係完全同義関係

责问的概念说明:
用日语解释:談じ込む[ダンジコ・ム]
強硬な態度で抗議や要求などを申し入れる

责问

動詞

日本語訳肉薄する,肉迫する
対訳の関係完全同義関係

责问的概念说明:
用日语解释:肉薄する[ニクハク・スル]
(相手に対して)厳しく詰め寄る
用中文解释:追问;责问;质问;逼问;诘问
向对方追问

责问

動詞

日本語訳詰る
対訳の関係完全同義関係

责问的概念说明:
用日语解释:詰る[ナジ・ル]
問いただして責める
用英语解释:denounce
to condemn a person

责问

動詞

日本語訳詰責する
対訳の関係完全同義関係

责问的概念说明:
用日语解释:詰責する[キッセキ・スル]
問い詰めて責める

索引トップ用語の索引ランキング

受到责问

詰問される. - 白水社 中国語辞典

厉声责问

厳しい声で詰問する. - 白水社 中国語辞典

大声责问

大声でなじって言う. - 白水社 中国語辞典