中文:说话
拼音:shuō huà
中文:难
拼音:nàn
中文:怨
拼音:yuàn
中文:谇
拼音:suì
中文:罪
拼音:zuì
中文:嚷
拼音:rǎng
中文:赖
拼音:lài
中文:责怪
拼音:zéguài
中文:责备
拼音:zébèi
中文:斥
拼音:chì
中文:诮
拼音:qiào
中文:非难
拼音:fēinàn
中文:谴
拼音:qiǎn
中文:攻
拼音:gōng
中文:讥
拼音:jī
中文:怪
拼音:guài
中文:诘
拼音:jié
中文:诛
拼音:zhū
中文:诮呵
拼音:qiàohē
中文:怪罪
拼音:guàizuì
解説(責任などを)責める
中文:指责
拼音:zhǐzé
解説(欠点・欠陥・ミス・無責任・不正常やそういう状態の人・組織・団体などを)責める
中文:贬责
拼音:biǎnzé
解説(過失を)責める
中文:数说
拼音:shǔshuō
解説(落ち度・粗を)責める
中文:抨
拼音:pēng
解説(人の短所を)責める
中文:呵
拼音:hē
解説(大声で)責める
读成:せめる
中文:拷问
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 責める[セメ・ル] きびしく問いつめる |
用英语解释: | inculpate to cross-examine someone severely |
读成:せめる
中文:催逼
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:严加催促
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 責める[セメ・ル] せがむ |
读成:せめる
中文:欺负,折磨
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 責める[セメ・ル] 苦しめる |
读成:せめる
中文:调教马匹
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 責める[セメ・ル] 馬を乗りならす |
读成:せめる
中文:责备,责难
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 非難する[ヒナン・スル] 欠点や過ちなどを責め、とがめる |
用中文解释: | 非难 列出缺点责备 |
用英语解释: | criticize to find fault with |
自分を責める.
罪己 - 白水社 中国語辞典
厳しく責める。
严格指责。 -
ねちねち責める。
絮絮叨叨的责怪。 -