日语在线翻译

催逼

催逼

動詞

日本語訳責っ付く,責っつく
対訳の関係部分同義関係

催逼的概念说明:
用日语解释:せっつく[セッツ・ク]
(物事の実行を)絶えず催促する
用中文解释:催促
不断地催促(事情的实施)

催逼

動詞

日本語訳責める
対訳の関係部分同義関係

催逼的概念说明:
用日语解释:責める[セメ・ル]
せがむ

催逼

動詞

日本語訳急きたてる,急き立てる
対訳の関係部分同義関係

催逼的概念说明:
用日语解释:急き立てる[セキタテ・ル]
物事を早くするようにせきたてる
用中文解释:催;催促;催逼;催赶
催促快点做(某)事物
用英语解释:hurry
to beg or persuade someone to act hurriedly with force

催逼

動詞

日本語訳責つく
対訳の関係完全同義関係

催逼的概念说明:
用日语解释:せき立てる[セキタテ・ル]
早くするように急がせる
用中文解释:催促,逼迫,催
催促使尽早做某事
用英语解释:hurry up
to force someone to do something more quickly

催逼

動詞

日本語訳迫る
対訳の関係部分同義関係

催逼的概念说明:
用日语解释:迫る[セ・ル]
(相手に行動を)せきたてる
用英语解释:hurry
to hurry a person

催逼

動詞

日本語訳手詰,手詰め
対訳の関係完全同義関係

催逼的概念说明:
用日语解释:手詰め[テヅメ]
きびしく詰問して追求すること
用中文解释:紧逼,催逼
紧紧相逼追问寻求

催逼

動詞

日本語訳督責する
対訳の関係完全同義関係

催逼的概念说明:
用日语解释:督促する[トクソク・スル]
さいそくする
用中文解释:督促
催促
用英语解释:press
to urge a person to do