日本語訳言慣れる,言馴れる,言いなれる,言い馴れる,言い慣れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い慣れる[イイナレ・ル] (ある事柄を)言うことになれる |
用中文解释: | 说惯,叫惯 习惯说(某一事) |
日本語訳言習わす,言い慣わす,言い習わす,言いならわす,言慣わす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い習わす[イイナラワ・ス] 口ぐせのように言う |
用中文解释: | 说惯,经常说,口头禅似地说 口头禅似地说 |
日本語訳口なれる,口慣れる,口馴れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 口慣れる[クチナレ・ル] 口ぐせになる |
用中文解释: | 说惯 成了口头禅 |
他是说惯了的,你别听他这絮语。
彼はくどくど言うのが癖になっているので,君は彼の長ったらしい話を聞かなくてもよい. - 白水社 中国語辞典
举例来说,惯性传感器 432可以包括加速计,回转仪或者倾斜传感器的任一数量和 /或其结合。
一例として、慣性センサ432は、任意の数の加速度計、ジャイロスコープ、傾きセンサであってもよいし、および/またはこれらの組み合わせであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集