读成:うけこみ
中文:接收情况,接受情况
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け込み[ウケコミ] 受け取られ具合 |
用中文解释: | 接收情况,接受情况 某物被接收时的状态 |
读成:うけこみ
中文:担保,保证
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け込み[ウケコミ] 責任をもって引受ける事柄 |
用中文解释: | 保证,保险,担保物,抵押品 某人为之承担责任的事情 |
读成:うけこみ
中文:承担,接受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 請け込み[ウケコミ] 責任をもって引受けること |
用中文解释: | 承担,接受 接受并担负责任 |
ここは自分でワインを持ち込めるが、持ち込み料を請求される。
这里可以自带红酒,但會收取開瓶費。 -
クラブの委員会は、彼の入会申し込みを投票で退けた。
俱樂部的委員投票拒绝了他的入會申請。 -
申請を送る時は、一緒にメッセージを書き込みましょう。
寄申请的时候和信息一起寄吧。 -