日语在线翻译

保证

保证

拼音:bǎozhèng

1

動詞 (ある事柄の実行・実現を)保証する,約束する.


用例
  • 告诉我,我保证不跟任何人讲。〔+目(句)〕=私に話してみなさい,誰にも話さないことを約束するから.
  • 谁能保证他不是嘴上喊支持,脚下使绊子呢?〔+目(節)〕=彼が口先で支持を唱え,裏でわなを仕掛けていないと誰が保証できるか?

2

名詞 (ある事柄の実行を請け合うときの)保証.


用例
  • 我已经在会上作了保证了。=私は既に会議でやってみせると言ってしまった.
  • 保证书=保証書,契約書.

3

名詞 (ある事柄を実現するための)保証,よりどころ,根拠.


用例
  • 只有农业发展了,人民才能有保证。=農業が発展してこそ,人民の生活は保証を得られる.


保证

動詞

日本語訳引請ける,引受ける,引きうける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳引き受ける
対訳の関係部分同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:引き受ける[ヒキウケ・ル]
身元などを保証する
用中文解释:承接,承担,接受
保证身份等
保证
担保身份等

保证

動詞

日本語訳請け合う,保する,請合う,保証する
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:請け合う[ウケア・ウ]
保証する
用中文解释:保证,保管
保证
用英语解释:assure
to guarantee

保证

動詞

日本語訳保証する
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:保証する[ホショウ・スル]
確かで間違いないことを保証する
用英语解释:assure
to assure that something is true

保证

動詞

日本語訳保険
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:保険[ホケン]
確実なことの保証

保证

動詞

日本語訳保険
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:保険[ホケン]
損害を償う保証

保证

動詞

日本語訳保する
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:維持する[イジ・スル]
物事をそのままの状態で持ち続ける
用中文解释:维持,保持
维持,保持事物原来的状态
用英语解释:keep
to keep something in an unchanged condition

保证

動詞

日本語訳元引受け,元引受,元引き受け
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:元引き受け[モトヒキウケ]
証券の売れ残りを発行引き受け人が引取ること
用英语解释:certify
an agreement to take responsiblity for the fulfillment of someone else's promise, especially for paying a debt

保证

動詞

日本語訳請合う,保証する
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:保証する[ホショウ・スル]
請け負う
用中文解释:担保,承诺
保证
用英语解释:wager
to offer to prove one's sureness or trust by wagering

保证

動詞

日本語訳受,請け,請,承,承け,受け
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:受け[ウケ]
身元を保証すること
用中文解释:担保,保证
保证身份

保证

動詞

日本語訳請合,受合い,請合い,請け合い,受け合い,請けあい,請あい
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:請け合い[ウケアイ]
自信をもって保証すること
用中文解释:保证,保准,一定
非常自信地保证

保证

動詞

日本語訳請込み,受込,受け込み,受込み,請込,請け込み
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:請け込み[ウケコミ]
責任をもって引受ける事柄
用中文解释:保证,担保
承担责任的事情
保证,保险,担保物,抵押品
某人为之承担责任的事情

保证

動詞

日本語訳受込
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:請け込み[ウケコミ]
責任をもって引受けること
用中文解释:保证,担保
承担责任并接受

保证

動詞

日本語訳裏打ちする,裏打する
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:裏打ちする[ウラウチ・スル]
(物事を)別の面から証拠づける
用中文解释:证实;保证;(从旁)支持
从其他方面证明事物

保证

動詞

日本語訳裏打,裏打ち
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:裏打ち[ウラウチ]
物事を別の面から証拠だてる根拠
用中文解释:证实;保证;(从旁)支持
从其他方面证明事物的根据

保证

動詞

日本語訳確約する
対訳の関係部分同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:確約する[カクヤク・スル]
将来必ず実行すると約束すること
用英语解释:commit *oneself
to promise to do something in the future

保证

動詞

日本語訳公約
対訳の関係完全同義関係

保证的概念说明:
用日语解释:誓約[セイヤク]
約束することを誓った言葉
用中文解释:誓言,誓约
作为约束而发的誓言
用英语解释:vow
a solemn promise or assertion

索引トップ用語の索引ランキング

保证

拼音: bǎo zhèng
日本語訳 保証

索引トップ用語の索引ランキング

保证

拼音: bǎo zhèng
英語訳 warrant、insurance、assurance、guaranty、Reassurance、guarantee、ensure

索引トップ用語の索引ランキング

保证

出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 17:26 UTC 版)

簡体字保证
 
繁体字保證
(bǎozhèng)
 名詞
  1. 保証
 動詞
  1. 保証する

索引トップ用語の索引ランキング

保证

保証する. - 白水社 中国語辞典

根本保证

根本的保証. - 白水社 中国語辞典

品质保证和管理

品質保証と管理 -