日语在线翻译

調子外

[ちょうしはずれ] [tyousihazure]

調子外

读成:ちょうしはずれ

中文:不协调,不和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

調子外的概念说明:
用日语解释:不調和[フチョウワ]
二つ以上の物事や人同士の関係がうまくいかないこと
用中文解释:不和
两个以上的事物或人之间的关系不和谐
用英语解释:dissension
the fact or state of being in disagreement; dissension, dispute

調子外

读成:ちょうしはずれ

中文:走调儿,荒腔,走板
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不合拍
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

調子外的概念说明:
用日语解释:調子外れ[チョウシハズレ]
正しい音律や音階から外れていること
用中文解释:走调儿,不合拍,
偏离了正确的音律或音阶


彼は調子外れの声を発した.

他发出了一声怪叫。 - 白水社 中国語辞典

彼の声は調子外れである.

他的嗓子是左的。 - 白水社 中国語辞典

彼は気でも狂ったように,調子外れの声で叫んだ.

他好像发了疯一样地,怪叫了一声。 - 白水社 中国語辞典