日语在线翻译

読みそこなう

[よみそこなう] [yomisokonau]

読みそこなう

读成:よみそこなう

中文:读错,误读
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

読みそこなう的概念说明:
用日语解释:読み違える[ヨミチガエ・ル]
読み違える
用中文解释:读错
读错
用英语解释:misread
to incorrectly read something

読みそこなう

读成:よみそこなう

中文:失去读的机会
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

読みそこなう的概念说明:
用日语解释:読み損なう[ヨミソコナ・ウ]
ある本や文章を読む機会を逸する
用中文解释:失去读(某本书或文)的机会
失去读某书或文章的机会

読みそこなう

读成:よみそこなう

中文:棋没算准
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

読みそこなう的概念说明:
用日语解释:読み損なう[ヨミソコナ・ウ]
碁や将棋で,先の手を読み損なう
用中文解释:(在围棋或象棋中)棋没算准
在围棋或象棋中,下一步棋没算准

読みそこなう

读成:よみそこなう

中文:数错
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

読みそこなう的概念说明:
用日语解释:読み間違える[ヨミマチガエ・ル]
数をかぞえ間違える
用中文解释:数错
数错数

読みそこなう

读成:よみそこなう

中文:误解
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

中文:理解错,弄错意思
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

読みそこなう的概念说明:
用日语解释:誤解する[ゴカイ・スル]
まちがって理解すること
用中文解释:误解
错误理解
用英语解释:misunderstand
to misunderstand

読みそこなう

读成:よみそこなう

中文:看错
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:判断错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

読みそこなう的概念说明:
用日语解释:誤算する[ゴサン・スル]
誤った予想をする
用中文解释:误算
做错误的预想
用英语解释:misjudge
to make a wrong judgement


相关/近似词汇:

数错 看错 误读 读错 理解错