日本語訳解ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 解ける[トケ・ル] (物事を)解明できる |
日本語訳言いほぐす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弁解する[ベンカイ・スル] 言い訳をする |
用中文解释: | 辩解 做辩解 |
日本語訳解明かす,解きあかす,解き明かす,解く,解明す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 解明する[カイメイ・スル] 問題をといて意味などをはっきりさせる |
用中文解释: | 阐明,解释清楚,弄清楚 解答问题把意思等搞清楚 |
阐明;解释清楚;弄清 解答问题,把意思等搞明白 | |
阐明;解释清楚 解答问题,使意思等明了 | |
用英语解释: | solve to solve the problem to make it clear |
我尚未弄清楚。
いまだ未解明である。 -
剖解细密
詳細に解明する. - 白水社 中国語辞典
我努力弄清那个原因。
その原因解明に努力します。 -