读成:ときわける
中文:分开,解开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ほどく[ホド・ク] ひもなどをほどく |
用中文解释: | 解开 带子等解开,松开 |
用英语解释: | undo to untie a knot |
读成:ときわける
中文:详细说明
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 解き分ける[トキワケ・ル] 疑問や問題などを説明してわかるようにする |
用中文解释: | 详细说明 讲解疑问或问题等以使人明白 |
セパレータ170は、デマルチプレクサなどの形を取ることができ、非ユーザデータ信号からユーザデータ信号を選り分ける。
分离器 170将用户数据信号从非用户数据信号中拣选出,并且可采取解复用器等的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブマクロブロックも、8×4、4×8、及び4×4のサイズのサブマクロブロック・パーティションに分けることもできる。
子宏块也可以分解成尺寸为 8×4、4×8和 4×4的子宏块分区。 - 中国語 特許翻訳例文集