读成:つのだてる
中文:使与众不同,使显眼,使突出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 角立てる[ツノダテ・ル] きわ立つようにする |
读成:つのだてる
中文:竖起角
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 角立てる[ツノダテ・ル] 角を起こし立てる |
读成:かどだてる
中文:有棱角,不圆滑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 角立てる[カドダテ・ル] (物の表面に)かどを作って滑らかでなくする |
用中文解释: | 有棱角 (物体表面等)有棱角不圆滑 |
读成:つのだてる,かどだてる
中文:使激化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:粗暴使事态恶化,粗暴使事情激化
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 角立てる[カドダテ・ル] (人の神経にさわる態度をとって)事を荒立てる |
用中文解释: | 使事情激化 (采取触怒某人的态度)使事情混乱 |
使激化 (采取使别人激动的态度)使事情恶化 |