日语在线翻译

角立てる

[かどだてる] [kadodateru]

角立てる

读成:つのだてる

中文:使与众不同,使显眼,使突出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

角立てる的概念说明:
用日语解释:角立てる[ツノダテ・ル]
きわ立つようにする

角立てる

读成:つのだてる

中文:竖起角
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

角立てる的概念说明:
用日语解释:角立てる[ツノダテ・ル]
角を起こし立てる

角立てる

读成:かどだてる

中文:有棱角,不圆滑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

角立てる的概念说明:
用日语解释:角立てる[カドダテ・ル]
(物の表面に)かどを作って滑らかでなくする
用中文解释:有棱角
(物体表面等)有棱角不圆滑

角立てる

读成:つのだてる,かどだてる

中文:使激化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:粗暴使事态恶化,粗暴使事情激化
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

角立てる的概念说明:
用日语解释:角立てる[カドダテ・ル]
(人の神経にさわる態度をとって)事を荒立てる
用中文解释:使事情激化
(采取触怒某人的态度)使事情混乱
使激化
(采取使别人激动的态度)使事情恶化