動詞 忠告する,いさめる,説き聞かせる.
日本語訳勧め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 助言[ジョゲン] 助けるために与える言葉 |
用中文解释: | 从旁教导;出主意 为帮助而说的话 |
用英语解释: | advice advice |
日本語訳意見
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意見[イケン] (人に)忠告する言葉 |
用中文解释: | 规劝;劝戒;劝告 忠告他人的话 |
日本語訳諌め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諌め[イサメ] 誤りをなおすようにいうこと |
用中文解释: | 劝告,规劝 提醒对方改正错误 |
日本語訳説法する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訓誨[クンカイ] さとし教えること |
用中文解释: | 教诲;训诲;训谕 教授晓谕;劝说;规劝 |
用英语解释: | counsel to advise or suggest |
日本語訳奨め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勧め[ススメ] あることをするように人をさそうこと |
用中文解释: | 建议,劝告 建议某人做某事 |
日本語訳告諭する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訓戒する[クンカイ・スル] さとし教える |
用中文解释: | 训诫,教训 告诫,教诲 |
用英语解释: | caution to caution or warn in a mild manner |
日本語訳戒める,誡める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い聞かせる[イイキカセ・ル] 悪い点を改めるように,よく言い聞かせる |
用中文解释: | 劝戒,教训 为了让其改正缺点而反复叮嘱 |
规劝,劝告 为了让其改正不好的地方,反复加以规劝 | |
用英语解释: | warn to point out another persons faults and provide sincere advice |
日本語訳諌める,諫める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 諌める[イサメ・ル] 誤りをなおすように言う |
用中文解释: | 劝告,规劝 提醒对方改正错误 |
用英语解释: | dehort to persuade a person to correct his or her mistake |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:26 UTC 版)
听规劝
忠告を聞く. - 白水社 中国語辞典
好意规劝
善意でいさめる. - 白水社 中国語辞典
好言规劝
優しい言葉でいさめる. - 白水社 中国語辞典